AA

Accueil

25 February 2015

A new strategy for Ph. Eur. General Methods: Ph.Eur. Commission established a new Working Party

During its 150th session, the Ph. Eur. Commission appointed the Chair and members of a specific Working Party (WP) to elaborate a new strategy for general methods. In order to stay...

Lire la suite

12 February 2015
Accessibility to suitable and age-appropriate unlicensed medicines for children: the “PaedForm” project

For a number of years, the lack of a sufficient number of medicines developed and authorised for use in the paediatric population has been widely acknowledged. This is why...

Lire la suite

12 February 2015

Join the European Pharmacopoeia Webinar on « Biologicals of the twenty-PhEur-st century »!

On Thursday 19 March 2015, the EDQM is organising a webinar on the activities and plans of the European Pharmacopoeia (Ph. Eur.) in the field of biologicals. Don’t miss the opportunity...

Lire la suite

14 janvier 2015

8ème édition de la PhEur : 3 monographies supprimées au 1er janvier 2016

La Commission européenne de Pharmacopée a adopté la recommandation de suppression des monographies Immunosérum Clostridium novyi alpha pour usage vétérinaire (0339), Immunosérum Clostridium perfringens...

Lire la suite

6 janvier 2015

Pharmeuropa 27.1 est complet

Date limite pour commentaires : 31 mars 2015

Pharmeuropa comprend des projets de textes de pharmacopée pour lesquels la Commission européenne de Pharmacopée sollicite des commentaires. Si vous souhaitez être alerté par e-mail lorsqu'un numéro est...

Lire la suite

Concentré d’antithrombine III humaine (0878)

Correction de la monographie

Cette correction avait pour objectif de réintroduire et de décrire in extenso dans la monographie la méthode de titrage de l’héparine qui, jusqu’au Supplément 8.3 de la Pharmacopée Européenne, figurait dans le chapitre...

Lire la suite

Evénements à venir


Informations Supplémentaires


Communiqués de presse

Clause de non responsabilité - Créé par 2exVia avec MasterEdit®

 

IMPORTANT : Compte tenu des délais potentiels de traduction, il est possible que le contenu du site en français et en anglais diffère légèrement durant le temps nécessaire à la traduction.
Nous vous recommandons de consulter le site en anglais pour vérifier si votre version française est à jour.