AA

Accueil

30 October 2014
Changes in titles to come for the 9th Edition PhEur

The European Pharmacopoeia released the latest version of its ‘Style Guide’ in August this year. In this Guide, its new policy regarding monograph titles for hydrates was announced. The word ‘anhydrous’ will be deleted from the...

Lire la suite

28 October 2014
New policy for testing for bacterial endotoxins

The Ph. Eur. provides the requirements for testing for bacterial endotoxins (BET). However during the elaboration of a monograph, it is not always known whether compliance with the BET is needed or not. In June 2014, the Ph. Eur....

Lire la suite

27 octobre 2014
Coming soon – New Standard Terms database

A new version of the EDQM’s Standard Terms database will soon be launched online, with access available free of charge upon registration.

 

The database has undergone a major revision and reorganisation, allowing greater flexibility in...

Lire la suite

27 October 2014
EDQM 50th anniversary International Conference - Follow up

Several interactive workshops were organised during the conference to encourage discussion and debate on 10 specific themes: Experiences with European pharmacopoeia monographs and expectations for the future, QbD,...

Lire la suite

16 octobre 2014

50 ans à l'avant-garde de la qualité des médicaments : tracer la voie vers l'avenir

Près de 300 délégués et experts en provenance de 45 pays se sont réunis à Strasbourg les 6-8 octobre pour débattre des défis acteuls et futurs en matière de qualité des médicaments.

 

50th

 « La...

Lire la suite

27 août 2014

Enquête de la Pharmacopée européenne – technologies AIM-EDA dans le contrôle de la qualité des médicaments pour inhalation

Déali de réponse : 30 novembre

Le Groupe de Travail « Inhalanda » de la Pharmacopée Européenne  mène actuellement une enquête sur les systèmes de mesure avec...

Lire la suite

Evénements à venir


Informations Supplémentaires


Communiqués de presse

Clause de non responsabilité - Créé par 2exVia avec MasterEdit®

 

IMPORTANT : Compte tenu des délais potentiels de traduction, il est possible que le contenu du site en français et en anglais diffère légèrement durant le temps nécessaire à la traduction.
Nous vous recommandons de consulter le site en anglais pour vérifier si votre version française est à jour.